Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на диалекте, и с ней трудно иметь дело
- Okitsura: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying
- Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на слишком сильном диалекте, и с ней трудно иметь дело, Влюбился в девушку на Окинаве, но диалект не понимаю, Влюбился в девушку, которая говорит на утина-гути, Okitsura
- 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる
Теруаки Накамура переводится в новую школу на острове Окинава. Там он знакомится с местной девушкой по имени Кян. Между ними возникает взаимная симпатия, однако общение осложняется тем, что Кян говорит на региональном диалекте, непонятном для Теруаки.
Для преодоления языкового барьера Теруаки обращается за помощью к своему новому знакомому, Хиге. Тот соглашается выступить в роли переводчика между Теруаки и Кян. Хига осознает, что помимо языковых сложностей, существуют и культурные различия, которые могут повлиять на их отношения.
По мере общения, Теруаки и Кян проводят вместе больше времени. Хига продолжает помогать им, не только переводя слова, но и поясняя особенности местных традиций и обычаев. Его участие способствует углублению взаимопонимания между Теруаки и Кян на фоне культурного контекста Окинавы.
